Upload the original file to the platform. 3 days later it’s available for unlimited localisations for all markets. That’s Versionizer.
We will prepare your project and make it available online in Versionizer.
Select your project and start typing in your local texts.
Press the Versionize button and your unique asset will be ready within minutes.
Instant time-to-market
Control of global localisation costs
Secures CVI across all markets
Overview of assets for all markets
Smooth workflows, no agency fees
It’s the world’s smartest hub for your digital content. Not only does it give you the power to localise content into any language - you can also make unlimited changes to products, prices, prize pools or what ever you need. A few clicks and your new version is ready for download - whether it’s still, animated or video content for SoMe, TV or any digital media.
And last but not least, it’s a one time fee for unlimited versions.
Localising content is often a pain in the neck for global brands. Even though it’s 2021, most marketing departments are still working with an antiquated manual localising process. It’s slow, annoying and costly. Primarily because it involves advertising and production agencies, translators, lengthy review processes with countless emails, and confusion.
Versionizer is the opposite of that.
There’s a one-time preparation fee for every piece of content you upload to the platform. This covers unlimited versions in unlimited languages. Meaning that once your content is uploaded, every market can make local brand compliant versions for free - and download them within minutes. The “prep” fee is based on duration of the video or SoMe content.
This business model erases agency fees, handling time and budget discussions for local markets. Put simply: All markets, large or small, will have the same possibility for localising at no extra cost.
Versionizer was founded in 2018 by 4 former advertising people. We’ve all had our hands deep in every stage of the localisation process of all types of content and never in our 20 years in the industry did we enjoy it much. It was complicated - involved too many stages and too much hassle. The localisations were ongoing, but the process never got any smoother. What if - instead - even versioning videos was as easy as writing a text?
Our platform enables anybody to version all types of content from one language to all other languages - within your CVI. We wish to enable people working for global brands to make local versions themselves - with just a few clicks.
“Our markets have produced +50% more video content since the introduction of Versionizer. Previously markets did not use the assets as they did not have a budget.
In summary, Versionizer helps us to create more content faster which improves our efficiency. It is easy to use and a professional tool which helps us to generate more business”.
Ulla Randi Jørgensen
Associate Manager, Corporate Branding, Global Marketing
Coloplast
“The absolutely best thing about the platform is that it’s intuitive and really simple to use for the countries - now they can translate and download videos within minutes!
And the markets can even localize as many times as they want at no local cost”.
Eri Tomi-Gottschau
Senior Marketing Manager, Global Marketing
Coloplast
“The best thing about Versionizer is the improvement of time-to-market, the elimination of the manual process and the scalability.
Our localisation process has become much faster, and more efficient. Now markets don't have to wait in line, they just log in and start localizing right away”.
Anne-Marie Hasselbalch
Director, Global Marketing
Demant
“We have never before had so many videos produced before - Versionizer is definitely the main reason for the increase of video production. And much faster too!
Our estimate is that the localisation process has become over 75% faster and easier”.
Mariam Idris
Digital Project Manager
Demant
“Versionizer increases utilisation by reducing Time To Market and making it cost affordable to countries to localise whilst giving them tremendous autonomy in terms of localisation.
Above all the UX is intuitive and easy to use, so it reduces friction for the user in terms of adoption.
The best thing about Versionizer is the ability to centralize localisation cost which gives us transparency into the use and reuse of content”.
Alejandra Betancourt
Head of Content Hub
Novo Nordisk
“There’s so many great advantages with Versionizer: Ease of use, TimeToMarket, cost saving, elimination of manual process etc.
The result of the much quicker process is that content has a larger reach since more markets can use the globally produced videos.
Plus, the Versionizer team is absolutely fantastic - always spot on, extremely patient and understanding and helpful at any time of the day!”
Luminita Bubueanu
Marketing, Innovation
Coloplast
“The best thing is the simplicity and user friendliness. The platform communicates content availability in a very quick way and enables high flexibility to markets. It’s very hard for users to get wrong. Big time saver!
Obviously it’s massively efficient when you can make a version with a few clicks, instead of writing a “brief” and then wait for a version to be returned for review. Of course this also means that there’s quite large savings achieved”.
Rune Söholt Schlosser
Global Digital Marketing Manager
Carlsberg
If you’re interested we can set up a trial so you can experience the ease, speed and power of the Versionizer platform on your own content like for instance video. The trial will enable you and your team to localise it into any language or make unlimited changes to products, prices, prize pools or what ever you need - while automatically staying brand compliant.
We look forward to hearing from you.
hello@versionizer.com